Ubuntun julkaisujen nimet ovat nimetty hauskasti adjektiivi-eläin pareilla. Nimistä voi halutessaa hakea symboliikka liittyen kyseiseen julkaisuun. Vain englanninkieliset ovat käytössä, vaikka eri maissa (ainakin Suomessa ja Ranskassa [ubuntu-brainstorm-viite]) on väläytelty ajatusta nimien lokalisoinnista. Tähän asti on kuitenkin päädytty, että nimiä ei kannata lokalisoida, koska se suotta hankaloittaa viaraskielisten foorumien lukemista (joka on riittävän hankalaa jo muutenkin).

Nimet ovat kuitenkin kovin hauskoja, varsinkin adjektiivit ovat vähemmän tunnettuja. Tässä taulukossa on jonkinlaiset suomennokset, joilla voi fiilistellä vaikka ei englanninkieliset olisikaan auenneet.

Versionumero

Adjective

Animal

Adjektiivi

Eläin

4.10

Warty

Warthog

syyläinen

pahkasika

5.04

Hoary

Hedgehog

harmaantunut

siili

5.10

Breezy

Badger

eloisa/reipas

mäyrä

6.06 LTS

Dapper

Drake

huoliteltu

sorsa

6.10

Edgy

Eft

ärtyisä

vesilisko

7.04

Feisty

Fawn

kipakka

vasa

7.10

Gutsy

Gibbon

sinnikäs

gibboni

8.04 LTS

hardy

heron

karaistunut(/sitkeä)

haikara

8.10

intrepid

ibex

urhea(/peloton)

vuorikauris

9.04

Jaunty

Jackalope

hilpeä(/railakas)

sarvijänis/jackalope*

9.10

Karmic

Koala

karminen

koala

10.04 LTS

Lucid

Lynx

selvä

ilves

11.04

Natty

Narwhal

näppärä

sarvivalas

(mainittu joskus ajatuksena jonkinlaisesta kehitysjulkaisusta, ei olemassa)

Grumpy

Groundhog

äreä

murmeli

*jackalope = sarvekas jänis; kansantarusta (onko tälle suomenkielistä sanaa?)

Lue lisää nimistä ja spekulaatiota tulevista: https://wiki.ubuntu.com/DevelopmentCodeNames

Ubuntun_julkaisunimet (last edited 2011-09-20 05:29:06 by localhost)